Manager Pool
소프트웨어 개발 프로젝트에서, 프로젝트 관리자가 프로그래머를 인력 풀에서 뽑아 쓰는 것이 아니라, 반대로 개발자들이 프로젝트를 이끌 리더를 관리자 인력 풀에서 선정한다면 어떨까? 여러분은 프로젝트 관리자로 뽑힐 자신이 있는가? 개발자들이 창의적이고 효율적으로 개발할 수 있도록 이끌 자질을 갖췄다고 자부하는가?
위의 인용구는 이 책의 뒷표지에 있는 이 책의 소개이고, 이 책의 성격을 아주 잘 나타내어주고 있다. 선택받을 수 있는 능력있는 관리자가 되자.
책을 읽고 감상을 쓸 때마다 제목의 번역에 딴지를 건다는 느낌도 들지만, 이번에도 제목에 대해서 이야기를 해야할 것 같다. 이번에는 딴지라기보다는 이 책을 이야기하는데 있어서 부제를 꼭 이야기해야할 듯 해서. 번역서에서 Manager Pool이라는 제목은 그냥 두었지만, Patterns for Radical Leadership 이라는 부제는, "성공하는 소프트웨어 프로젝트 관리자의 61가지 리더십 패턴"으로 번역되어 있다. 이게 뉘앙스가 묘한게, 나한테는 마치 '관리자는 61가지 타입의 인간이 있다.'라고 말하는 것 같다. 여기서 패턴은 개발자들이라면 친숙한 디자인 패턴의 그 패턴과 같은 것이라서, 61가지 패턴을 다 익히고, 상황에 맞게 적절한 패턴을 적용할 필요가 있다. 게다가 이 책 내용마저도 GoF의 Design Pattern과 닮은 곳이 있어서, 이 책만 보고 무언가를 깨우치기는 참 어려울 것 같다. 솔직히 어떤 사람들에게 적합할지 좀 의문스러운 책. 앞에서 이야기한 "선택받을 수 있는 관리자"의 컨셉만 이해한다면 굳이 이 책을 읽을 필요는 없을 것 같기도 하다.
전체적으로 저자들이 노력은 했지만, 능력은 부족했다는 느낌이 좀 배어나오는 글솜씨라서, 인용할만한 좋은 문장이 있기도 하지만 전반적으로 재미는 좀 없는 편이다.
소프트웨어 개발 프로젝트에서, 프로젝트 관리자가 프로그래머를 인력 풀에서 뽑아 쓰는 것이 아니라, 반대로 개발자들이 프로젝트를 이끌 리더를 관리자 인력 풀에서 선정한다면 어떨까? 여러분은 프로젝트 관리자로 뽑힐 자신이 있는가? 개발자들이 창의적이고 효율적으로 개발할 수 있도록 이끌 자질을 갖췄다고 자부하는가?
위의 인용구는 이 책의 뒷표지에 있는 이 책의 소개이고, 이 책의 성격을 아주 잘 나타내어주고 있다. 선택받을 수 있는 능력있는 관리자가 되자.
책을 읽고 감상을 쓸 때마다 제목의 번역에 딴지를 건다는 느낌도 들지만, 이번에도 제목에 대해서 이야기를 해야할 것 같다. 이번에는 딴지라기보다는 이 책을 이야기하는데 있어서 부제를 꼭 이야기해야할 듯 해서. 번역서에서 Manager Pool이라는 제목은 그냥 두었지만, Patterns for Radical Leadership 이라는 부제는, "성공하는 소프트웨어 프로젝트 관리자의 61가지 리더십 패턴"으로 번역되어 있다. 이게 뉘앙스가 묘한게, 나한테는 마치 '관리자는 61가지 타입의 인간이 있다.'라고 말하는 것 같다. 여기서 패턴은 개발자들이라면 친숙한 디자인 패턴의 그 패턴과 같은 것이라서, 61가지 패턴을 다 익히고, 상황에 맞게 적절한 패턴을 적용할 필요가 있다. 게다가 이 책 내용마저도 GoF의 Design Pattern과 닮은 곳이 있어서, 이 책만 보고 무언가를 깨우치기는 참 어려울 것 같다. 솔직히 어떤 사람들에게 적합할지 좀 의문스러운 책. 앞에서 이야기한 "선택받을 수 있는 관리자"의 컨셉만 이해한다면 굳이 이 책을 읽을 필요는 없을 것 같기도 하다.
전체적으로 저자들이 노력은 했지만, 능력은 부족했다는 느낌이 좀 배어나오는 글솜씨라서, 인용할만한 좋은 문장이 있기도 하지만 전반적으로 재미는 좀 없는 편이다.
![]() |
Manager Pool - ![]() Don Sherwood Olson 외 지음, 지상헌 옮김/피어슨에듀케이션코리아 |
'책' 카테고리의 다른 글
Focus on SDL (0) | 2005.01.26 |
---|---|
Love it, Don't leave it. (0) | 2004.11.30 |
프로젝트는 왜 실패하는가? (0) | 2004.11.23 |